All news
Les Chansons d'abord to air on French TV this Sunday
Check out our press release
The 22nd Prix Miroir : Reflections of Talent from near and far
Check the list of all the winners.
The 43rd Festival d'été de Québec: In perfect Harmony
“Seldom have we seen such harmony among performers, the public and their festival! Even before the numbers on sales and attendance, which promise to be exceptional this year, are in, we will remember this 43rd Festival d’été de Québec for all the smiling faces, the gestures of generosity, the many appreciative comments and the obvious pleasure of just being there,” affirmed the Chair of the Board for the Festival d’été de Québec, Marie-France Poulin.
For all the details, check our press release.
Enfants de moins de 12 ans
Bienvenus et bon Festival!
Passes Sold Out
Xarxa Teatre : Fireworks and music in the tradition of Valencia
For all the details, check our press release.
Access to the ‘Giant Screen Zone’ behind the Bell Stage
As of Thursday, July 15 and until the close of the Festival, there is a new giant screen zone behind the Bell Stage, restricted to access with passes. To accommodate festivalgoers, there are reserved bars and restrooms in this section.
There are two entrances to this zone:
- Through the entrance on Avenue Georges VI behind the Concorde.
- Through the main entrance, next to the Cross of Sacrifice.
IMPORTANT NOTICE – You can enter the Giant Screen Zone from the Bell Stage site, but the opposite is not allowed. If you want to go from the Giant Screen Zone to the main site, you must use the Avenue Wilfrid-Laurier entrance.
Map of the site
Le Festival d’été de Québec pose un geste de solidarité envers Haïti
Pour tous les détails, consultez notre comuniqué.
The Jury for the 22nd Prix Miroir
For all the details, check our press release.
Gilles Vigneault awarded the 2010 Prix Miroir Tribute
For all the details, check our press release.
Giant screen behind Bell Stage
For those last 4 days of the Festival, an additional giant screen on a new zone, will be set up behind the Bell Stage. Only the festivalgoers with the Hydro-Québec Pass will have access to this zone. More fans will be able to enjoy these shows!
Historic Highpoint for the Festival d’été de Québec!
For all the details, check our press release!
Cooly G - The show is cancelled
Please be aware that the Cooly G's show, July 9 at Le Cercle is cancelled.
Bowly Sharivari and Millimetrik will perform as planned.
The show still begins at 11 pm.
L’application iPhone du Festival d’été de Québec maintenant disponible!
Développée par Exact Modus, cette application qu’on peut utiliser en mode connecté ou déconnecté, est disponible pour iPhone, iPod Touch et iPad. Elle permet aux usagers d’avoir un accès rapide à l’ensemble de la programmation (par date, heure, scène ou style musical), d’obtenir des informations sur les artistes et de consulter leur contenu multimédia.
Découvrez vous-même les différentes fonctions de l’application, en visionnant le démo préparé par Exact Modus et disponible sur YouTube et visitez la page d'accueil du site du Festival, pour accéder facilement à cette nouvelle application.
Control and safety measures for a successful summer festival
The 43rd Festival d’été de Québec will be getting underway in just a few days. From July 8 to 18, more than 1 million festivalgoers will converge on the event’s sites around Quebec City. To get ready for the busy days ahead, festival management, city representatives and representatives from the Réseau de transport de la Capitale detailed the control and safety measures they have planned to make this event a success once again this year.
For all the details about our Pass, the sites and more useful informations, read our Press Release.
New artists on the program : RAM and Harry Manx
Harry Manx, will perform Sunday July 11, at the Impérial. Geoffrey Gurrumul Yunupingu, initially planned on that date, had to cancel his show for health reasons.
Geoffrey Gurrumul Yunupingu - CANCELLATION
The Festival d'été de Québec wishes him a speedy recovery.
A free song from Iron Maiden!
Their new album, THE FINAL FRONTIER, will be in store August 17, but until then Iron Maiden offers you a free download of the song ELDORADO!
Follow the link by clicking on the image below :
Don't forget that Iron Maiden will perform at the Festival d'été de Québec Friday July 9 at 9 PM, on Scène Bell!
All the program of the Festival d’été de Québec!
Check all the details in our Press Releases, have a nice Festival!
La mission du Festival d’été de Québec
Après une semaine de débat sur la programmation du Festival d’été de Québec, son contenu francophone et la présence de vedettes internationales, nous nous permettons d’intervenir pour rétablir les faits.
D’abord, il est important d’identifier ce qu’est le Festival d’été de Québec dans le monde événementiel. Sa mission le dit : « le Festival doit animer, l’année durant, la ville de Québec, pour tous les gens d’ici et d’ailleurs, avec une fête des arts de la scène et de la rue valorisant la chanson francophone et les projets de création, tout en étant ouverte au reste de la production culturelle dans le monde et à la découverte. ». C’est un événement musical qui a comme objectif de faire connaître, faire plaisir et divertir.
La programmation exceptionnelle élaborée cette année est une photographie actuelle du paysage musical mondial. Oui, il y a de grandes vedettes internationales. Les plus populaires mêmes seront là cet été! Québec aura aussi ce qui se fait de mieux en musiques du monde. Des artistes établis chez eux, encore méconnus ici et qui ne seraient jamais venus si ce n’était de l’invitation du Festival. 23 pays seront représentés, une variété de langues seront chantées, de l’inuktitut aux dialectes africains. Avec eux, 70 artistes québécois qui s’exprimeront en français et en anglais, joueront du tango, du rock, du hip hop.
Cette programmation de haut niveau n’est pas le fruit du hasard, elle est le résultat d’un plan de développement réfléchi, rigoureux. Le Festival a été attaqué de toutes parts au début des années 2000 pour la redondance de sa programmation et la chute de son rayonnement. S’en est suivi un important virage pour répondre aux attentes et à la volonté du public, des touristes et des médias. Depuis, l’achalandage augmente, les revenus aussi, les touristes sont plus nombreux et le rayonnement international de Québec s’accroît. Sans compter les retombées économiques. Un succès dont nous sommes très fiers!
Il est bon de rappeler que ce sont les commanditaires et les festivaliers, en achetant leurs laissez-passer, qui assument les coûts des vedettes internationales. Grâce aux revenus ainsi générés, le Festival peut investir et offrir sur ses autres scènes des contenus riches et variés, des activités pour la famille et des prestations en arts de la rue originales et époustouflantes. Le financement public permet de compléter ces volets de programmation. C’est cette profondeur qui donne au Festival d’été de Québec sa personnalité.
Dans moins de 2 mois, le Festival battra son plein, des milliers de personnes – plus de 100 000 ont déjà acheté leur laissez-passer - envahiront Québec. Ils viendront témoigner de la qualité de la programmation, s’amuser, découvrir, fêter, ce qui est l’essence même d’un festival.
Espérons, qu’encore une fois, plus de 98 %1 d’entre eux seront satisfaits.
Marie-France Poulin
Présidente du conseil d’administration
1 Sondages SOM des 3 dernières années
Bernard Adamus at the Festival d'été de Québec
Saturday July 17 on the Scène Metro at Place d'Youville!
A new recognition for the Festival d'été international de Québec
« Prix TVA : Tourist event of the year, operating budget of $1M or more ».
The Festival d'été international de Québec congratulates the other winners in the same category : l'International de Montgolfières de Saint-Jean-sur-Richelieu in Montérégie (Gold) and GP3R in Mauricie (Silver).
The FEIQ was rewarded for « Tourist event of the year, operating budget of $1M or more. » at Gala du Grand Prix du tourisme 2010 for the Quebec area, March 30.
Three new names : Loco Locass, Yann Perreau, Jah & I
- Loco Locass will open for Gilles Vigneault, Wednesday July 14 at Scène Bell.
- Yann Perreau, Sunday July 11 at Scène Metro.
- Jah & I will open for Fool's Gold and The Cat Empire, Wednesday July 14 at Scène Molson Dry.
The list of all the shows already announced.
Hydro-Québec Passes : still on sale!
25 000 passes sold
Our customer office reach some festivalers who found some problem and we add a second toll free number (1-877-245-5387) so it should be easier to reach our Ticket Office.
This week, the Festival d'été de Québec will take some decisions about what will happen next concerning the sale.
Visit our web site regularly to stay inform.
First day of our online sale
The sale goes on :
• On line www.infofestival.com
• By phone 1 877-841-2010
60 000 passes are on sale at 50 $ taxes included plus service fees (54$).
Press Release (in French)
Thanks for your patience!
There are a lot of requests on the online Ticket Office and we try to stop the scalpers, so the system is a little slow. We still have a lot of passes, thanks for your patience.
Phone number to buy Hydro-Québec Passes
We're sorry about that !
The phone number of the Ticket Office to buy Hydro-Québec Passes for the Festival d’été de Québec is 1-877-841-2010
It will be open from 10 am, Saturday May 1.
Thanks and have a nice Festival!!
The Advance Sale almost over
Thanks for your enthousiastic answer to this advance sale!
Be there this Saturday May 1st 10 AM, for the online sale or by phone at 1-877-841-2010.
For all the details.
Record pour la prévente des laissez-passer
Basse-ville (860 Charest Est)
Coin Marie-de-l'Incarnation (707 Charest Ouest)
Haute-ville (977 Cartier)
N'oubliez pas la vente à prix régulier (54$, taxes et frais de service inclus), ce samedi 1er mai dès 10h sur le site du Festival et par téléphone au 1-877-841-2010.
Advance Sale of Hydro-Québec Passes today!
Go to one of the Metro supermarkets in the Québec City area!
All the details about the passes.
Participating Metro supermarkets. (pdf)
Limit of 4 by person.
Partial Program
Our complete program will be known in June, meanwhile here is a partial calendar, so you can have a look to every shows annonced at our press conference today in just one look.
The Festival d'été has other surprises for you, more news in June. Visit our website regularly!
Partial Program (PDF)
Passion Pit at the Festival d'été de Québec!
More details
The Festival line-up will be announced in one week, Thusday 27th!
Andrew Bird at L'Impérial
More details
RUSH to Play at Scène Bell at Le Festival d'été de Québec on July 15!
Read the press release
Emir Kusturica & The No Smoking Orchestra at the Quebec City Summer Festival
The Heavy and Jill Barber at Quebec City Summer Festival!
The Heavy, openning act for Girl Talk in 2009, will be back Saturday July 10 at L'Impérial, with his new album The house that dirt built.
Jill Barber, will present her original jazz songs Thursday July 15, also on the same stage. In February, her Chances concert at Café-Spectacles du Palais Montcalm was sold out.
The Quebec City Summer Festival Crowned Regional Tourist Event of the Year for 2009!
Read the press release
Christian Papillon at The Red Bull Crashed Ice
Charlie Winston at Quebec City Summer Festival
His second CD, Hobo, is now available in Canada. It looks like he already has some fans here; his recent concert in Montreal (March 11th 2010), was sold out.
www.charliewinston.com
Much of the 2010 lineup, including the exclusive shows,will be released on April 27! Don't forget that the first 60,000 badges for the Quebec City Summer Festival will go on sale on April 28 in greater Quebec City area Metro supermarket and on line at regular price on May the 1st.
April 28 Pre-Sale Date for Hydro-Québec Badges!
The first 60,000 badges for the Quebec City Summer Festival will go on sale on April 28 in greater Quebec City area Metro supermarkets. Offered at a $35 early-bird price, these badges were snapped up in less than 30 hours last year, so Festival fans are advised to hurry to get their badges again this year!
This year, the Quebec City Summer Festival has found a new way to make life easier for festivalgoers: like all major events of its kind, it now has online ticketing. As of 10 AM on Saturday, May 1, another 60,000 Hydro-Québec badges will be offered at the regular price on the Festival website.
Read the press release
Rammstein au Festival d'été de Québec
The Quebec City Summer Festival Nominated for an OPUS Award
The 5 nominees for Concert of the Year - Québec are:
Beethoven et Mihaela Ursuleasa, Les Violons du Roy, March 14, 2009
Une voix dans la nuit, Les Violons du Roy, April 16, 2009
Soirée La maison Simons, Marianne Fiset, soprano, Marie-Ève Scarfone, piano, Société de musique de chambre de Sainte-Pétronille, July 16, 2009
Plácido Domingo in Québec, The Québec Symphony Orchestra and the Quebec City Summer Festival, July 17, 2009
Soirée Pianos André Bolduc, Matt Haimovitz, cello, Jean Marchand, piano, Société de musique de chambre de Sainte-Pétronille, July 30, 2009
An agreement is reached...
between Les FrancoFolies de Montréal and the Quebec City Summer Festival
Because they take the future of French song to heart, the organizers of the FrancoFolies de Montréal and the Quebec City Summer Festival have come to an agreement. These two music events can now continue to grow without interfering with each other and above all, continue to promote international French song in Québec.
PRESS RELEASE
Daniel Gélinas a reçu le prix MédiAS-artisan
The First Quebec City Summer Festival Outside the City in New Richmond
A first Quebec City Summer Festival will be held outside the city in New Richmond, next July 22 to 25.
Le Festival d'été de Québec, toujours en croissance!
Lire le communiqué
Metallica veut les Plaines !
« Metallica souhaite ardemment se produire sur les plaines d'Abraham, à Québec. Le groupe en ferait même une de ses priorités. »



